NIHON ATAU NIPPON ?
Konnichiwa minna san ^^. Kita memang sering ya denger kata NIHON yang artinya JEPANG. Tapi, mungkin kalian sempet bingung kenapa korporasi dan perusahaan dari jepang menggunakan kata NIPPON yang artinya JEPANG juga. Saya sendiri sempat bingung dan mencari perbedaan mereka dan cara penggunaan kata Nihon dan cara penggunaan kata Nippon. Akhirnya saya menemukan jawabannya Horeeee ^-^. Mau tau ? Simak dulu hasil analisisnya saya.. Check it out.
Jika di dalam kanji, NIHON itu akan tertulis seperti 日本.
日 Kanji ini memiliki arti, yaitu MATAHARI. Pada dasarnya, kanji ini diucap HI, BI, atau KA dalam KUN YOMI. kalo dalam ON YOMI, Kanji ini dibaca NICHI atau JITSU.
本 Kanji ini memiliki banyak arti, Umumnya yaitu BUKU, ASAL, NYATA, ASLI. Kanji ini dalam KUN YOMI dibaca MOTO sedangkan dalam ON YOMI dibaca HON.
Syarat pembacaan kanji adalah :
1. Jika kanji yang ingin kita baca berjumlah 1 (Satu), Maka kita harus membacanya dengan cara KUN YOMI.
2. Jika kanji yang ingin kita baca berjumlah 2 (dua) atau lebih, Maka kita harus membacanya dengan cara ON YOMI. ( untuk detil masalah syarat ini nanti saya post lagi :v)
Setelah saya analisis, Berarti 日本 jelas memiliki dua kanji.. lalu harus dibaca NICHIHON gitu ? hahaha bukan gitu maksudnya. Mungkin saat masa pemberian nama negara japang, CHI nya di hilangkan maka lahirlah NIHON.
Lalu bagaimana dengan NIPPON ? Jawabannya adalah sama saja, Saya selidiki kata NIPPON ini dan dalam kanji nya tertulis 日本 juga. Waduh, Kok sama ? lalu apa yang membedakan. Disaat ini saya semakin bingung dan akhirnya mencari jawaban lewat sejarah jepang. Soshite, MITSUKETA ( ketemu ) ^-^. Ini Jawaban dari analisis saya:
" NIPPON lebih dahulu lahir daripada NIHON."
Wahh, ini toh jawabannya. Buktinya adalah kata NIPPON lahir sebagai pengganti kata YAMATO pada abad ke 7. Sebenernya, betul sekali bahwa nama jepang paling tertua adalah YAMATO sekaligus YAMATO merupakan periode jepang yang cukup tua.
Lalu bagaimana bisa terciptanya NIHON ?
Simple, pada jaman baheula, rakyat jepang menduga bahwa NIPPON dalam tulisan kanji yaitu 日本. 61 persen orang jepang membacanya NIHON. 39 persennya membacanya sebagai NIPPON. NIHON memiliki vote yang lebih banyak karena lebih terdengar enak dan lazim untuk diucapkan para pemuda. Sedangkan NIPPON menunjukkan senioritas.
Lalu pada tahun 2009, Salah satu anggota DPR jepang meminta permohanan kepada pemerintah nya untuk mengesahkan penggunaan kata tersebut, NIHON dan NIPPON. Pada akhirnya, pemerintah mengesahkannya dan menyatakan bahwa NIHON dan NIPPON memiliki arti sama dan tidak ada masalah sama sekali.
Jadi, gimana minna san sudah tau kan perbedaannya ? Bedanya ada di zamannya :v.... Semoga artikel ini bisa bermanfaat buat kita semua. Maaf bila ada kata yang kurang tepat dan kurang berkenan. ARIGATOU TO SAYONARA ^^.
Komentar
Posting Komentar